Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

記住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

27 May 2009

加德滿都的童話傳說 Fairytale of Kathmandu

珍惜美好——紀錄片《加德滿都的童話傳說》觀後

導演: Neasa Ní Chianáin

在多倫多的同志電影節上(InsideOut Toronto LGBT Film and Video Festival),看了一部紀錄片,片名叫做《Fairytale of Kathmandu》(《性‧謊言‧加德滿都》,漢語翻譯應該是《加德滿都的童話傳說》),講的是一個愛爾蘭詩人,Cathal O'Searcaigh,他是一個公開的同志詩人,最近幾年,年年都到訪尼泊爾的事情。

用傳統的記錄電影拍攝方式,跟蹤被記錄的人物和事件拍攝,用的大約是高清晰的電視攝像機,輕捷方便,不少是逼近人物面部的特寫,肩扛手提的輕便電視攝像機,很容易就掉進賣弄鏡頭晃動的「所謂紀實性」的泥坑,很高興這部紀錄片沒有,它的鏡頭語言非常的樸實實誠,平穩,連貫,連帶它的敘述方式,也非常質樸而穩重。

更因為是紀錄片的體裁,沒有事先的虛構和安排,想一想我們這個真實的世界,不是電影佈景,不是電腦虛構,我們這些真實的人物,不是電影明星,不是豪門恩怨,也一樣可以有如此微妙,如此細緻的豐富表情,可以被攝像機鏡頭捕捉,因此非常吸引人,也很發人深省。這部紀錄片的價值之一,就是如此真實而深刻地,表達了我們人類的各種情感,各種微妙的情愫。

我真的很感謝這部紀錄片的製作者,讓我有機會,關心照片中的人類同胞之外,更關注我自己的內心。

人物之外,這部紀錄片,還剪輯了不少靜美的風光照片,包括尼泊爾眾所周知的高大雪山,和愛爾蘭的綠色原野,紀錄片中的人物,在這些場景中活動,有時候是一些非常廣非常闊的遠景,有時候是沒有人物的空鏡頭,都反襯出我們人類的渺小。而更有藝術情調的,也更有像徵意義的是,我們在自然中的所作所為,都在群山綠水的拷問之中。

這種藝術手法,和尼泊爾的藏傳佛教中的多神教教義,信奉山神水神之類的信仰,也很配吧。

值得一提的是,這部紀錄片還配以用心而細緻的音樂。是悠長的簫聲,或者什麼別的非常簡單的吹奏樂器,樂聲單調,卻不枯燥,反而非常純淨,像是專門為那些尼泊爾男孩子們所做的主題曲:他們的眼神,他們的笑容,他們的謝意,甚至,包括快到劇終片刻,他們的張惶失措,或者無言的憤怒,都如同這些音樂一樣,單純,純潔。

本來尼泊爾這個世界之巔的寧靜平和國度,一向有世外桃源的美譽,加上拍攝的人物,特別是當地的那些剛剛成年的男少年青年,都那麼純潔平和,溫和,善良,也笑,也哭,也感恩,也送別,卻從不囂張,這部紀錄片,片名中又有「童話」二字,自然應該是一派風清月白的「美好」,好像片中的人物,片中的故事,一切都非常的平靜圓滿。

紀錄片的主角,是善良的西方訪問者,一個到處撒錢幫人的西方人,給這些片中出現的男孩子們購物,送他們自行車,選購新的衣服,帶他們上飯店消費,甚至,更深層次,更親密的關係,認他們做認領的兒子,幫他們出錢租賃店鋪,經營生意,幫他們結婚成家,甚至,和他們的妻子,他們的小孩,一起玩耍。

如果這麼拍,如果這麼剪輯,如果這部紀錄片,到這兒就終止,打印好劇終的字幕,The
End,也很好,也沒有什麼,記載了一個人,記載了他的一段生活,也已經很「有意義」了,就如同這個同志詩人,回到他的國家,愛爾蘭,上電視,接受採訪,講述他的遊歷經歷,海外見聞,當地人物,甚至,透露一些他的同志艷遇,都是有觀眾,有收視率的。

何況,這部記錄片的導演、製作人,我應該寫下她的名字,以示我的敬意,她是個女性,叫Neasa Ni Chianain,沒有什麼例外意外,她也是一個普通意義上的西方人,她出現在她自己的紀錄片中,一樣的金髮碧眼,網上關於她的資料不多,唯一查實的事實是,她也是一位愛爾蘭人。

所以,這樣一個電影導演,其實是和她記錄的人物,那個愛爾蘭詩人,有相似的文化背景,這部記錄片的大部分敘事,都是在用他的視角,站在他的立場,採用他的解釋,來講述他的故事,他在愛爾蘭故土的初戀,悲劇性的結局,深刻的傷痛,他在尼泊爾發現的療傷歷程,他對尼泊爾的文化宗教民俗的喜歡愛好,他給愛爾蘭觀眾介紹的尼泊爾文化,他跟這些尼泊爾男孩子的友情友誼,彼此的關照和依戀,如同前述,美好得如同一首田園詩。

但我們的女導演,也確實是一個西方人,有著西方人一向的冷靜客觀,有著西方宗教悲憫情懷,也有著西方科學精神的中立,和對真相的追求,這才有了這部紀錄片的峰迴路轉。

在紀錄片的最後幾分鐘,美好故事的最後的真實結局,稍微轉換一個角度,在愛爾蘭詩人離開尼泊爾回愛爾蘭之後,再去採訪一下他的那些尼泊爾男孩子們,稍微聽一聽對方的講述,對方的視角,對方的感受,故事完全是另外一個樣子,完全出乎觀眾我的意料之外,真的是「真實生活,比虛構的戲劇,更戲劇」,非常震撼。

我當然很想將這個所謂的意外,一點一滴地分析給我的讀者看,但對一部電影,做評論,做預告,最需要牢記的是,不能干涉損傷讀者以後觀影的觀感。事先透露劇情,誰死了誰活了,應該是做影評的大敵,是最違反專業精神之舉。

還是跟讀者們分享我自己的我身邊的人和事吧。

看完電影,我身邊有一個洋人模樣的觀眾,因為我在跟同伴聊這部電影的觀後感,他插進來,語帶譏諷地,對我和我的同伴說:真是典型的,愛爾蘭天主教教導出來的懺悔傳統啊。

我看著說話的人,我一下子明白了,他字裡行間,他譏諷的所謂懺悔傳統,一定是指,這部紀錄片的導演,那個在片中追問愛爾蘭詩人的女導演。這位在加拿大的多倫多,對著我們的女導演及其不屑的洋人評論者,他的禿頂,他的失去形狀的胖胖體型,他年華已逝的年紀,甚至,他小知識分子不修邊幅的隨意打扮,都和這部紀錄片中的那個愛爾蘭同志詩人,很像,很接近,很形似,是同一個戰壕的戰友,是一個級別的西方同志,是一起去東方,泰國、越南、菲律賓,還有,這個紀錄片記載的,尼泊爾,尋找年輕美貌男孩子的「同行者,同路人」,他們真的是一路同行的「同志」。

身為亞裔,身為口口聲聲為平等權利而奮鬥的我,其實對這樣的西方人,這樣不思悔改的言論,非常生氣,非常氣憤,非常不滿,可是我,也許,就如同西方世界對待東方民族的刻板印象吧,就如同這部紀錄片中的那些尼泊爾男孩子們,對待自己的憤怒,對待自己的不情不願,對待世界的不公不平,我也一樣的忍聲吞氣,也一樣的,只有沉默的無聲抗議。

真想上去,扇他一個耳光,這樣的表達,永遠只在我心底,只在此刻的電腦屏幕上,只在他的背後。

最後我想說,青春美好,美貌美好,純潔美好,淳樸美好,溫和的個性,感恩的情感,都很美好,年輕健康的身體美好,我們的性,更美好,請您,請所有的人,西方人,東方人,請大家,要細心細緻,要珍惜愛惜啊!


《加德滿都的童話傳說》預告片




線上觀看《加德滿都的童話傳說》(片長59:56)




 

讀者回應

搶先發表第一個回應吧!

請先登入再使用此功能。

Social


This article was recently read by

請選擇新聞及專欄版本

精選個人檔案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

讚好

合作夥伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement