Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

记住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

1 Feb 2008

需要提醒解说的同志情欲

同性情欲的觉醒,同志身份的认同,是非常个人化的。

我自己,算是那种所谓的天生同志,很小就知道自己与众不同,受同性吸引,这一点,无需何人教唆或引导,天性自然,倒是少了许多挣扎和?厢濉?br />
但从同性情欲的从天自然而然而降,到同志最为一个身份认同的建立和确认,我还是经历了漫漫长夜的探寻和摸索。

原因很多,其中相当比重的是社会原因,因为异性恋霸权的主流社会,我们的主流媒体,主流艺术,主流文化,一向来是异性恋的一统天下,情歌永远是情哥哥情妹妹,爱情传说永远是你耕田(男)来我织布(女),何时冒出来个女女爱情男男爱情的异数?

异性恋霸权的文学艺术,一向来对古今中外源远流长的同志情欲,记载和表达从来都是漫不经心的,藐视,蔑视,轻视,忽视,漠视,视而不见,听而不闻,就算是有记载有铁证如山的同性之间的爱恋和情欲,也从异性恋的霸权立场出发,从来不做同志角度的解说。

《如歌》专栏,以前谈过,中国经典著作中民间敬奉中,对中国诗人屈原的记载,明确无误的同志恋情,却任由后人的牵强附会地任意解说,是异性恋霸权主流社会,漠视和篡改同性情欲的最佳标本。

另外一个很有意思的典型标本,是中国著名的民间传说故事《梁山伯和祝英台》。本来女扮男妆同窗三载,彼此相爱,萌发的爱情是一个男对男的情欲故事,占居绝对优势地位强权霸权的异性恋,哪里容得下这样优美动人的男男爱情故事?到了末尾,传说传说,传着传着,就异性恋的霸权本色,露出任意减加的凶相,改回到一女一男的老套路子上去了。

这还算好的呐,对待同志情欲,同志爱情,同志情事,主流异性恋的文化艺术,更多是妖魅化的丑化,贬斥,做道德评价,取的姿态,是歧视,甚至,仇视。

我最近看《威尼斯商人》2004年版的电影DVD,在片后附带的演员访谈中,惊觉扮演安东尼奥的演员Jeremy Irons(杰里米艾朗斯),在做人物角色分析的时候,谈到人物的一个心理动机,是暗藏的男对男同志情节。身为铁杆同志的我,以前为啥从来也没想到?

他说,安东尼奥给自己的年轻朋友巴萨尼奥担保借钱,如此重大的决定举措,必然有相当重大的动力和心理动机,这种两个男性之间,义薄云天肝胆相照的特殊友情,首演于1605年2月10日的戏剧人物,虽然很难套用现在的gay这个概念,但的确,不可否认的是,两个角色之间,惺惺惜惺惺,生死相随,一直都涌动着同性爱恋同性情欲的暗涌。

如此精彩动人的同性故事,愿意以自己胸前的一磅肉的代价,帮助这样英俊美貌的年轻同性男性朋友,以往以前,研究这出经典名剧的专家教授,在舞台屏幕上复活这出古典名作的导演演员,和全体在场的观众,全体的莎士比亚戏剧作品的读者,可曾留心留意过?

即算是注意到两个角色之间情感联系的非同寻常,又可曾大声疾呼,强调夸张,明目张胆,赤裸裸,明晃晃地,艺术手法地表达和张扬这种男男情谊?


《威尼斯商人》甚至作为世界文学名著,精选场景入选中国大陆的中学语文课本,但我不敢想像,全国上下,成千上万的中学课堂,成千上万的语文老师,当中可曾有过谁,戳破这层窗户纸,给她的学生们,指出两个角色之间的同性情愫?

无独有偶,就连我们伟大的同志戏剧家莎士比亚自己本身,也一样被异性恋的主流社会,按照异性恋的霸权标准,画蛇添足,添油加醋地进行异性恋霸权角度的误解和解读。

最典型的就是他的十四行诗集,从开篇第一首,一路炽热赤裸的爱情情欲,燃烧烧到第一百二十六首,都是写给或讲到一位美貌的贵族男青年的。大家知道,英文当中的人称代词,和我们以前汉语的吾汝伊是不同的,是有阴性阳性之分的,他就是他,她就是她,含糊不得,差错不得的。

他的十四行情诗,真正白纸黑字,铁证如山,献给一个男性的他,但到了所谓的莎士比亚研究者眼中,几百年都过去啦,依旧是遮遮掩掩,极力否认这样的男男情欲,以种种别的借口,来解释这种逃不过去的他他爱情情诗。

更有甚者,居然否认这些十四行情诗的作者,是作为戏剧家的同一个莎士比亚。撇开学术考证上的争议不说,这种否定的背后原因,谁能说没有这样的心理动机,是因为这些动人美丽的情诗,表达的是在异性恋眼中刺眼扎眼的他他同性情爱?

我看的大陆版本的汉语译本,书前的译者解说,倒是没胆大妄为倒只字不提这解释起来很难的他他情诗唱和,介绍了种种假设假说之一,是直指莎士比亚是同性恋者,情诗中的他,是莎士比亚的同性恋对象,但却非常司空见惯的异性恋嘴脸,相当典型的异性恋自以为是想当然,说这个同性恋假说,是对伟大光荣正确的莎士比亚的「诬蔑」「中伤」。

假设莎士比亚是同性恋者,怎么就是诬蔑和中伤了?骨子里,依旧是老调重谈的那种,以同性恋身份为耻辱的调子。

很好玩的是,1998年出品的电影《恋爱中的莎士比亚》(Shakespeare in Love),获得的奥斯卡金像奖之一,是最佳女主角,也就是说,电影中虚构重构的莎士比亚,始终爱的,还是一个女人哦。但聪明或者说狡猾的电影编剧,给这个莎士比亚爱恋的「女」人,安放了一个特殊的角色身份,是我们的民间传说《梁山伯与祝英台》中,用得滥俗的情节桥段,是个女扮男妆的富家小姐,或者,其实在莎士比亚眼中,是个可爱的小男孩?

如此偷梁换柱,取悦大众主流的异性恋观众,也算得上是登峰造极,让人叹为观止了。

对了,上边谈到的莎士比亚经典喜剧《威尼斯商人》,也有这样的女扮男妆的情节,鲍西亚 (Portia),就是为了获取她的芳心,巴萨尼奥请安东尼奥帮忙,担保借钱才抱得美人归的女子,才貌双全,在夏洛克真的要割一磅肉的紧要关头,在法院女扮男装为律师,一番唇枪舌剑,成功解救了危难中的安东尼奥。

而她身边,始终伴随左右,形影不离的侍女娜瑞萨,女女情愫,嘿嘿,加上巴萨尼奥和格拉夏诺之间的好哥儿们形影不离,也蛮惹同志们遐想的哦。

不过呢,时代不同,也许我们今天的同志解读,对16丶17世纪的人物莎士比亚做这样的同志解说,也会牵强勉强,但问题是症结也正在于此,就是,女女,男男的情欲表达,古今中外地,被掩饰,被曲解,被强制套上异性恋的外衣,我们一针见血地指出,其中隐含的同性情欲同性爱恋,正是想对异性恋的观众和读者说一句,同志活过,同志活着,同志还将永远活着。

读者回应

抢先发表第一个回应吧!

请先登入再使用此功能。

Social


请选择新闻及专栏版本

精选个人档案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

赞好

合作伙伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement