Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

记住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

新闻&特写

« 较新的 | 较旧的 »
30 Apr 2018

Gigi Chao Becomes 'Accidental' LGBT Icon

The businesswoman is seen as one of the most significant campaigners for LGBT rights in Hong Kong.

Six years after her property mogul father Cecil Chao put a "marriage bounty" on lesbian Gigi Chao, she has not only become once of Asia's most successful businesswomen, but also a fierce advocate for gay rights in her native Hong Kong.
In a recent profile by Reuters, 38-year-old Chao says she is glad that she had the opportunity "to put a comic spin on a topic that is often marred by a lot of tragedies," regarding her father's offer to pay US$1 billion to any man who she would agree to marry—after she had already joined in a civil partnership with a woman.
While being gay in Hong Kong has been decriminalised for decades, gay marriage is still a taboo. Chao said that this has stopped her and her partner from having children.
"It is not easy because you can't do it in Hong Kong or anywhere else in Asia," she explained.
Ms. Chao explained how she feels business can "take the lead" in advancing LGBT rights and anti-discrimination legislation.
"What we found to be most effective is to engage top executives and allow them to see how inclusion, diversity and equality is something they should, and they shall, stand for and let it cascade down the organisation," she told Reuters, adding that "engaging the government is more difficult."
The city has made strides in recent years toward greater acceptance of the LGBT community. It is hosting the 2022 Gay Games, in a bid that won out over other contenders including the United States and Mexico.

Six years after her property mogul father Cecil Chao put a "marriage bounty" on lesbian Gigi Chao, she has not only become once of Asia's most successful businesswomen, but also a fierce advocate for gay rights in her native Hong Kong.

In a recent profile by Reuters, 38-year-old Chao says she is glad that she had the opportunity "to put a comic spin on a topic that is often marred by a lot of tragedies," regarding her father's offer to pay US$1 billion to any man who she would agree to marry—after she had already joined in a civil partnership with a woman.

While being gay in Hong Kong has been decriminalised for decades, gay marriage is still a taboo. Chao said that this has stopped her and her partner from having children.

"It is not easy because you can't do it in Hong Kong or anywhere else in Asia," she explained.

Ms. Chao explained how she feels business can "take the lead" in advancing LGBT rights and anti-discrimination legislation.

"What we found to be most effective is to engage top executives and allow them to see how inclusion, diversity and equality is something they should, and they shall, stand for and let it cascade down the organisation," she told Reuters, adding that "engaging the government is more difficult."

The city has made strides in recent years toward greater acceptance of the LGBT community. It is hosting the 2022 Gay Games, in a bid that won out over other contenders including the United States and Mexico.

读者回应

抢先发表第一个回应吧!

请先登入再使用此功能。

请选择新闻及专栏版本

精选个人档案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

赞好

合作伙伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement