Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

記住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

新聞&特寫 : 作者搜尋

由'邁克'寫的文章

街坊同志

街坊同志

2008-03-11
還記得同志要鄭重其事穿起晚禮服才肯在銀幕亮相的日子嗎?
王的男人

王的男人

2008-01-15
我比較喜歡現在這個有點邋遢破爛的祖迪羅(Jude Law),從天庭下凡到人間,落腳點雖然未必這麼巧是一牆之隔的鄰家,感覺上容易親近,狂妄一點甚至錯覺有機會佔他的便宜。
他並不重

他並不重

2007-12-18
演唱會接近尾聲,自擾的庸人禁不住猜測:究竟會不會以《製造者製造》(The Maker Makes)作臨別的秋波?
影迷的記憶

影迷的記憶

2007-12-04
寶蓮基爾(Pauline Kael)的《Going Steady》,用現在港式粵語勉強可譯《拍硬拖》或者《打風打唔甩》,字正腔圓的普通話不外《有了固定對象》。
不能說的謎情

不能說的謎情

2007-11-20
韓國片《呼吸》在香港沒有淪為《黑獄謎牆》,實在值得慶祝,雖然看過影片之後,我覺得《一口氣》或者更貼切。
娘風陣陣

娘風陣陣

2007-11-06
別以為品味只與穿著打扮掛勾,一絲不掛就一定和「娘」絕緣。
目露淫光

目露淫光

2007-10-23
真該死,怎麼有識之士口沫橫飛盤點《太陽照常升起》的陽具象徵,我與它們擦肩而過,居然迷糊到連一條毛都看不到?
梅語錄

梅語錄

2007-10-09
上海的毛尖女士在雜誌上寫老牌性感明星梅‧蕙絲(Mae West),我一看不禁替她擔憂:一天到晚圍著文化藝術圈老老嫩嫩的同志打轉,如今連尊貴的梅姑姑也摟上來親嘴摸屁股,不怕被冠以faghag的帽子麼?
吃耳光的女人

吃耳光的女人

2007-09-25
說出來,真對不起鍾‧歌蘿馥(Joan Crawford)她老人家。
O先生的秘密日記

O先生的秘密日記

2007-09-11
由原名《剩下的時間》(Le temps qui reste),到英譯《離開的時候》(Time to Leave),到中譯《最後的時光》,你大概猜得到奧桑(Francois Ozon)的作品是部關於時日無多的絕症片吧?

請選擇新聞及專欄版本

精選個人檔案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

讚好

合作夥伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement