Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

News & Features

« Newer | Older »
8 Mar 2009

「非常厲害!」

新加坡歌手潘嘉麗去年上台灣綜藝節目《綜藝大哥大》被他人「擺 了一道」的片段近期於新加坡播出,頓時成為晚間報章的頭條新聞。

歌曲聯想:
迷魂陣
演唱:張智成
專輯:迷魂陣EP單曲
出版:金牌大風
(2009年)
逗大的「漏氣」(丟臉的意思)以及斷章取義的句子為標題,讓我頓時為她感到心疼。

節目當天,主持人菲哥即興要求當天參與節目的所有藝人以成語來誇獎一名表演者的演繹,潘嘉麗應該是想套用張菲的「菲」字來玩諧音,輪到她表現時即吐出了「菲常厲害」四個字,此話一出引起哄堂,同樣的話她又重覆一次,於現場另一位台灣女藝人王婉霏即刻補上一槍,藉此嘲諷說出「新加坡沒有成語」,潘嘉麗頓時則接不上話或反駁,僅是以笑來掩飾尷尬。

上得了《綜藝大哥大》多少也得有點知名度才接得到通告,上了節目還有機會說幾句或唱首歌也算是一個「咖」,而潘嘉麗至今的表現於幾位勇闖台灣歌壇的新人來評估的話,已經算是不錯了,至少她演唱的功 力是得到肯定的。

新加坡人向來愛面子,只要出現任何評論當中有「新加坡」三個字,島國人民的神經即刻會繃緊起來,也不弄清楚是非真相就人云亦云一味的炮轟,這就是一般島國人民一貫的作風,而往往作俑者還是本身中文都說得「哩哩啦啦」的那一群。

「新加坡沒有成語」就這麼一句製造效果的話語,即刻讓潘嘉麗套上丟國家顏面的罪名。但是,這話又不是從她口中吐出,何以她需要背上莫須有的罪名?

上一回,另一位台灣藝人申東靖無心取笑島民講的英語的口音很奇怪,島民頓時神經質的要求節目公開道歉,反而這次會如此冷靜,主要原因還是出在多數島民本身華語的掌握不精,所以則不了了之,不太去追究太多,若是英語,雞毛當令箭的就肯定不是現在這樣嚷嚷兩下就收工了。

本身也是中文補習老師,文不對題、成語一知半解、語法有出入的文章我不是沒批改過,為了加強學生在成語上的運用,我更要求他們在作文中至少要運用到十則以上的成語,教育部要求學生至少學習250則,而我則要求至少400則才算數。

對我而言這是最基本的,千萬別來唬弄我說自己中學時上的是高級華文,那簡直是一則最好笑的笑話。這20年的中文教育水平,頂多只是我那一代人中學一年級的水準,我小學五年級的那一年,班上有一半以上的同學已經互相傳閱 金庸撰寫的《倚天屠龍記》小說了。

現在的小學五年級?還在看《海綿寶寶》卡通叻!(………嘆氣………)

環境不一樣,語文程度自然不能比較,這一點我當然知曉。若你也和我一樣是華文補習老師,我敢保證,你一定會深刻明白「恨鐵不成鋼」其中的道理。

寫到這裡還是要再次聲明,我絕對不是要扯島民後腿或是長他人志氣滅自己威風,我只是以事論事,島民之華文水準確實是低到快不行了……

若你仍然認為你的成語了得,新加坡現今華語教育比我那一代還優秀,單憑你的本身的華文水準來為以下八則成語做一番解釋。

鶉衣百結
焚膏繼晷
膠柱鼓瑟
趨炎附勢
童山濯濯
管窺蠡測
慢藏誨盜
摩厲以須

我不附上答案,有興趣知道答案的話,就自己Google吧。


歡迎與作者電郵交流:nvms_sg@yahoo.com.sg

Reader's Comments

1. 2009-03-17 10:05  
我覺得您真的言重了,那不過就是節目效果,這並不會讓台灣人覺得新加坡人的國文程度不佳,因為新加坡的官方語言是英文,大家都知道,真的不需要太嚴肅看待綜藝節目的嘻笑內容。還有台灣藝人把「三國演義」都當成成語,不就為了博君一笑。而且您出的成語考題,也未免太過艱澀冷僻,除非跟你一樣是個國學大師,否則,沒幾個人懂吧~就算是拿來台灣大學考試,我想除了國文系的學生,一般可能看懂一、兩個就算是厲害角色了~哈哈
我有三個從未見過的成語,等等去查查
2. 2009-03-17 10:49  
那只是節目效果

我覺得台灣人向來對新加坡都很有好感 新加坡人有禮貌又溫和 地方現代與傳統兼容並蓄

不必理會無聊的綜藝節目
3. 2009-03-17 20:10  
新加坡的英语为第一语文,不是官方吧,国语是马来文啊
4. 2009-03-17 22:30  
我觉得作者车的成语真的有问题,这些成语中,真的有用的只有一个
还有,我已经算是接受中国的教育9年,特别是写作
可是你作为一个华文老师,有必要教学生一些无聊又没用的成语吗?
我觉得新加坡某些华文老师经常觉得字面上难懂或者少用的成语就叫好,可是这样反而让本来就不喜欢学华文的学生更加没兴趣
无论250还是400,在写作的时候不会用还是等于没学,加上写作风格个有不同,不是说在写作中有成语就叫好
我本人在小学的时候就以为用得多就好,可是慢慢的,我反而避免用过难的成语,有时候写文章,用多了成语,文章的感情反而假了
只是一点意见,交流一下
Comment #5 was deleted by its author
Comment #6 was deleted by its author
7. 2009-03-18 03:52  
coolio_lai,先弄清楚狀況才發表自己的「偉論」。

這8題成語是考那些選修「高級華文」的讀者,不是給目前的在即學生,想必你就是那群我在尋找的高級華文讀者…

無聊?一點也不,多認識一些成語總是好的,台灣讀者都知曉是娛樂效果了,連這點幽默也搞不懂?
8. 2009-03-18 05:39  
我不是对节目有任何意见,也明白这是娱乐效果,可是我要讲的是成语的问题,节目上艺人说任何的东西我觉得都可以~~~也不在乎

EMMM,觉得你有点攻击性呢

我没有说认识多一点成语不好,我也不是什什?#32423;华语读者,只是对华语和写作有兴趣的一个人.我只是觉得,在新加坡现在教育如此难的成语真的有必要吗,我的很多朋友连简单的诗都念不出几首,应该说完全念不出

我觉得推行华语应该把大部分简单的成语灵活运用,比用一大堆的所谓高级华文要好吧

我记得有位很有名的作家回答一个学生的一句话,原话不记得了,大概就说平时说话就是记叙文,表明了文章就是要让大部分的人看得懂的啊,如果连一般人都读不懂,如何交流

9. 2009-03-18 07:38  
再強調一次,「憑你本身的華文水準來為以下八則成語做一番解釋。」

若真的連這一句都看不懂的話,我也沒甚麼好說的了………
10. 2009-03-18 08:59  
新加坡人重視別人對他們的觀感也是無可厚非 在東南亞區域經濟上的成就 一直是居於領導地位 自然在人文素養上也希望得到別人的肯定
身為台灣人 我反倒覺得這些台灣藝人(或有些政客 作家)說出不得體的話 讓我覺得可恥的是台灣人
新加坡長久來都是與台灣往來密切的夥伴 台灣人應該多去了解人家的生活環境 人家進步的原因 而不是矇眼摀耳 一味地將印象停留在 "singlish" "中文哩哩落落"
11. 2009-03-18 09:57  
“菲常厲害”也是成语?
岂不是台湾人用的成语也到了瓶颈了吧?

成语不好,是个人的因数,不可以一干竹打翻整条船。
12. 2009-03-18 11:13  
coolio_lai:
回应你帖子 #4。

我不敢苟同你的说法。学华语,不管有用,很少用,你都得学。如果你能够适合地运用那些很少用到的成语,证明你的话语造诣好。

语言,没有所谓的“没有用的”之处。如果你掌握不了,就是你的问题。

就你所谓的不学“没有用的”华语,这导致新国的华语掌握程度逐渐滑落。你国的华语掌握程度逐渐滑落,你怎中?#25285;忧呢?
13. 2009-03-18 15:45  
作者的中文水平“怎的凭地这般了得!”列出的八个成语,除了“趋炎附势”以外,后辈连看都没看,听都没听过,只好乖乖地到百度上翻找其义。一查过后,发现都是出自《左传》、《易传》等古书的冷僻成语,更是倍增歆羡,前辈专研古书、对掌握一些无人问津的“死字死句”的本领又如是沾沾自喜,看来华夏文明承继有望。祝前辈在教补习这番大事业上飞黄腾达!
Comment #14 was deleted by its author
15. 2009-03-18 23:20  
至amoebavirgin

大家的國情不同,文化水平也不一樣,所發表的言論若是明白其意義所在,那還算合理。若不懂或不了解實情就無需自己跳入不見底的洞,只會他人更了解甚麼既是不知所云…

我的補習事業你無需為我操心,我教導學生有自己的分寸。至于承繼有望,於此衷心的感激你的抬舉。

你年紀輕輕的,先搞好自己的學業及多為自己未來的前途做規劃才對,無需為我這老人家擔心吧。

再次感激。

Please log in to use this feature.

Social


This article was recently read by

Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement