Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

News & Features

« Newer | Older »
29 Mar 2009

恐懼

在一個尋常的星期六早上,我和ex-housemate相約吃早餐 。我們來到霸級市場裡的一個食肆,點了餐 就坐下來邊聊邊吃。說說笑笑地眼看就是一個平靜完美的早晨。

忽然,一個身高6尺以上的洋人,走過來裝作無意地說了一句:「You guys are gays, aren't you?」然後就飄走了,留下錯愕的我們倆。

我開玩笑的對姐妹說:「都叫你不要穿得這麼花,你不聽!」

反正當那人說了這麼一句話的時候,我除了不知所措,還是不知所措。週遭人不多,那人也並非要講給其他人聽。當時是我面對著那人,我只能下意識的不理睬他,假裝繼續讀我的報紙。

我根本不曉得要給甚麼反應。我想那可能是試探,如果我是笑笑應對,那人可能就坐下來join我們。我想如果換作我那些愛GWM的姐妹,可能早就電波直傳送過去,不像我這般尷尬。

我朋友比我更理性,他說出了兩種可能:第一、那人也是gay。第二、那人可能是恐同者。姐妹甚至問,我們會否遭到gay-bashing?我說不用怕,畢竟我們甚麼都沒做。

可事實上,多少同志、變性人還不是甚麼都沒做,也會被人討厭、被人排擠、無端被人打?

我還蠻佩服姐妹的危機感,畢竟這是我出來闖蕩江湖甚少深思的。

在外多年,在社會上也遇過不少壞事。比如無端被警察搜車、有人企圖製造車禍、被打劫等等。每一次我都慶幸沒有發生太嚴重的事情,但事實上,更嚴重的事情隨時可能發生在我身上,甚至可能到無法挽回的地步。以上事件讓我發現自己的軟弱,也因此使我更懂得警惕。但是道高一尺魔高一丈,有很多事情我們聞所未聞、不代表不會發生。

尤其同志,在法律、一些人容不下我們的社會,不能過於樂觀。當然也不要過於悲觀,而導致自己過度的自我設限。普世價值在我們這邊,越來越多人持開明態度,這是我們相信的。同時也必須明白咱們尚活在隙縫中,我們不能天真地認定所有人都會對我們好,就算是自己人當中很多也是有問題的。

我曾經遇過一位長相欠佳、上了年紀的叔叔。他用欺騙的手法促成見面,然後死賴不走。

聽說還有一位迷途的弟弟,不知甚麼原因變得痴肥,還時常把舊時的照片拿出來騙人。他會在家裡等著,有人前來見面不知就裡地進了門,他就把門鎖上禁錮來者,然後逼人就範。抑或者他到了人家家裡,如果有人指責他用假照片,他就把人家的家俱、電子用品摔爛,甚至對人動粗。

我們以為同志都是斯文有禮的,多數人都懂得遊戲規則,卻不代表沒有人會去衝撞這些規則。每一個社會都有黑暗面,同志社會亦然。

但這個圈子欠缺的是仲裁者,導致很多人啞子吃黃蓮不敢尋求幫助。當然一整個社會也會有仲裁者缺席的時候;在馬來西亞,警察的公信力不足,人們寧願尋找其他管道解決問題。

我們只有找到中間那條線,小心走得自在。不必妄自菲薄、不必卑曲乞憐。

Reader's Comments

Be the first to leave a comment on this page!

Please log in to use this feature.

Social


This article was recently read by

Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement