Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

記住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

新聞&特寫

« 較新的 | 較舊的 »
16 Jan 2009

普罗大众?

如果我再提到同志运动同志革命同志解放,不知读者您烦不烦?但阶级斗争是年年讲月月讲天天讲的哦,正如一个加拿大同志名人所言,同志议题,对绝大多数非同志而言,无非是同志自豪周的那几天,新闻媒体上的奇装异服,可对吾辈同志,则是一生一世的日日功课。

中国大陆的上海,要上演来自英国的经典同志舞台剧《Beautiful Thing》(中文名《愈爱愈美丽》)。站在同志争权夺利的平权角度,别怪俺大惊小怪,就很有得一议。

我在「如歌」之《青春片和同志片》中,倒是提到这部戏剧改编的电影,并且跟另外几部也是英国出产的片子做对比,将它和《舞动人生》归为一类,在表现「普罗大众的儿子」。原文是:英国的几部也非常出色,无论是老式英国贵族式样的电影《墨利斯的情人》(Maurice)丶《同窗之爱》(Another Country),还是表现普罗大众的儿子《舞动人生》(Billy Elliot)和《愈爱愈美丽》(Beautiful Thing),都动人心弦,相当感人。

这恰好是我今天想议一议这条上海同志新闻的最初灵感来源,哈哈,如果谈得上是「灵感」的话。关键词是「普罗大众的儿子」。

爱白网的背景资料介绍是,《美好事物》最早是舞台剧,于1993年7月在英国伦敦首演,受到好评,两年后,英国第四频道将这出舞台剧改编为同名电视片,也很受欢迎,1996年再次以电影的形式在世界许多国家发行上映,并获得多个国际电影节的奖项,包括法国巴黎电影节丶巴西圣保罗电影节的大奖以及GLAAD优秀电影奖,是同性恋题材电影的名作。

舞台剧,电视片,电影,一路走来,自然是有它独有的魅力,普罗大众的儿子们,生生不息的生命力,愈演愈强。

我的疑惑是:一部15年前的英国戏剧,不知道这帮子生活在上海的「鬼佬」,如今搬上中国大陆的舞台,剧中人,穿什么样的时髦衣服,如果放背景流行音乐,是哪几个歌手,哪几个流行组合,还有,台词中的那些青春年少的街头流行语,在手机时代,在网络时代,是否要与时俱进?

自然我是有弦外之音的,人都是时代的产物,谁都无法脱离我们自己的时代,言下之意是,15年的时光流失了,当年的中学学生主人公,如今都该是年富力强的人到中年吧,他们的后续故事呢?

还有一个言下之意是,15年之后的今天,如今生活在英国普罗大众家庭的同志少年,他们的青春遭遇,他们的同志困惑,跟剧中人相比,有多少改变?是一如既往,还是更新换代?

华人同志更切肤之痛的弦外之音是,15年之后上海的同志,才有幸看到这部同志戏剧首次在中国大陆上演,那些生活在上海普罗大众家庭的同志少年,他们的青春遭遇,他们的同志困惑,如15年前的英国?

受到好评的该剧,后来又有不同版本在英国丶澳大利亚丶德国和美国等地上演。15年后,轮到了上海。

小明雄,周华山,李大为,这些到西方世界留学,盗了同志解放的「天火」,再回到东方香港,学成归来,刀耕火种,披荆斩棘,开展华人地区同志运动的前辈先驱,他们的引进,他们的启蒙,他们的开拓,有15年的时间差么?

西方vs东方,「进步」vs「落后」,15年的差距?这个15年,要是落到「后殖民」论者手上,又一部大砖头的论著出笼了,博士论文都够了:15年,正是西方文化霸权,输出到东方的时间差么?

这段叙述,我用了很多不确定的疑问号,我的心中,也有这对待西方文明的「又爱又恨」的情结吧。

所以,我看到爱白网的报导:

在上海演出的《美好事物》将由经常活跃在上海的迈克尔·达拉执导。

一群在上海生活的老外朋友将首次在中国推出经典的同志舞台剧《美好事物》,主创人员是一群在上海生活的同志及对同志友好人士。

导演是在《City Weekend》上的知名专栏作者Michael,他长期在网站上以Kwen为笔名主持同志专栏。

其他主演均是在沪的业余戏剧爱好者。共同对戏剧的爱好让他们走到了一起。

也许,在民族主义者和后殖民主义者眼中,不正是像征着,西方强势文明,传教士一样地,来到东方,「启蒙」,「历史使命」,「解放」?有了反殖民反霸权这个弦,这些充满文化霸权意味的字眼,肯定会脱口而出的哦。

更富有意味的是,我讲的那个关键词,「普罗大众的儿子」。

这个同志戏剧,在上海余姚路28号B4楼芷江「梦工厂」这样小资中产「涉外」场合,「一群在上海生活的老外朋友」这样特权在握的演员,演出所得大部分收益将捐给智行用于防艾事业这样高尚的动机,票价:100元/张这样昂贵的票价(含演出后的「分红领结」派对,DJ中有著名的Pinstripe Brown,晚会还将揭晓上海LGBT组织年度「国王」和「王后」)。

更发人深省的是,爱白网报导的最后一行是:全剧用英语演出。

我很「伤心太平洋」地担忧,上海本土本地土生土长的「普罗大众的儿子」观众,是否会有信息有机会,是否负担得起100元RMB的门票,是否听得懂英文台词对白,是否可以进到这样的场合,是否被接纳到这样的场合,来看这出锤炼了15年,精美异常的同志戏剧呢?

尤其是,这正是一部描写反映普罗大众的儿子的戏剧,剧中的人物,也不一定是伦敦夜夜歌笙歌舞戏剧剧院的常客,反倒是衣冠楚楚的达官贵人们和小资中产者门,西装革履地奔赴剧院,「欣赏」「观赏」「评赏」舞台上,普罗大众儿子们的喜怒哀乐。

行文至此,忽然惊醒,我键盘下的关键词,普罗大众的儿子,也如此的不普罗大众,如此的小资气息,如此文诌诌的高高在上,不就是想说通俗易懂的普通老百姓嘛,偏要说成什么普罗大众!

讀者回應

搶先發表第一個回應吧!

請先登入再使用此功能。

Social


請選擇新聞及專欄版本

精選個人檔案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

讚好

合作夥伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement